นักเรียนหลายคนที่ได้เรียนภาษาจีน จะนึกถึงคำขอบคุณที่ออกเสียง 谢谢 ไม่แปลกที่ทุกคนจะนึกถึงคำนี้เป็นคำแรก เพราะเมเหล่าซือก็สนับสนุนให้ทุกคนใช้ทุกครั้งที่มีโอกาสพูด เพราะการพูดขอบคุณเป็นเรื่องที่ดี และยังแสดงถึงมารยาทในการสื่อสารอีกด้วย
แต่เมื่อนักเรียนได้เรียนภาษาจีนมาถึงระดับหนึ่งแล้ว จะพบว่าการพูด 谢谢 อยู่บ่อยครั้งอาจจะน่าเบื่อเกินไป หากมีความรู้สึกเช่นนี้เกิดขึ้น นั่นหมายความว่าเราพร้อมที่จะใช้ภาษาในระดับที่สูงขึ้นจากเดิมค่ะ
คำพูดที่แสดงถึงการขอบคุณ
1. 那就麻烦你了
ประโยคนี้ เรามักนำมาใช้ในตอนที่มีใครสักคนเป็นธุระให้เรา ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้เรา และเราก็รู้สึกว่าโชคดีที่มีเขาทำให้ ลองดูจากสถานการณ์ตัวอย่างดังนี้ค่ะ
A:你的灯泡坏了,我就给你换一下吧。
Nǐ de dēngpào huàile, wǒ jiù gěi nǐ huàn yīxià ba
(หลอดไฟของคุณเสียแล้วนะ ผมเปลี่ยนให้นะ)
B:我不会换灯泡,那就麻烦你了。 Wǒ bù huì huàn dēngpào, nà jiù máfan nǐ le.
(ฉันเปลี่ยนหลอดไฟไม่เป็นค่ะ งั้นรบกวนคุณหน่อยนะคะ)
2.十分感谢
ประโยคนี้ หากจะเทียบกับภาษาไทยน่าจะใกล้เคียงกับคำว่า “ขอบพระคุณ” แน่นอนว่าหยิบคำนี้ออกมาใช้เมื่อไร แปลว่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจะต้องมีคุณค่าต่อจิตใจเป็นอย่างมาก ลองดูจากสถานการณ์ตัวอย่างดังนี้ค่ะ
A:祝贺你们白头偕老!
Zhùhè nǐmen báitóu xiélǎo!
(ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสอง ขอให้รักกันจนแก่เฒ่า)
B:十分感谢,你能来参加我们的婚礼!
Shífēn gǎnxiè, nǐ néng lái cānjiā wǒmen de hūnlǐ.
(ขอบพระคุณค่ะ/ครับ ยินดีที่ท่านมาร่วมพิธีสมรสของเรา)
ด้านบนที่กล่าวมาเป็นเพียงตัวอย่างที่เราสามารถนำไปปรับใช้กับสถานการณ์และบริบทของตนเองค่ะ นักเรียนเพียงหยิบใช้ให้เหมาะสมก็ถือว่ามีมารยาทในการสื่อสาร